本文
岸和田市パスポート窓口 非ヘボン式ローマ字について
ヘボン式ローマ字と異なる場合(非ヘボン式ローマ字)
このページでは、氏名の非ヘボン式ローマ字表記の例や、必要な書類について説明します。
戸籍に記載されている氏名以外の表記や、外国式氏名表記等を別名として併記することを希望する場合は、別名併記をご覧ください。
次にあてはまる方が対象です | 注意事項 | |
---|---|---|
パスポートの氏名をヘボン式ローマ字以外で表記する方 | 氏名のローマ字表記は一度登録すると、原則として変更することはできません。 | |
前回のパスポートの氏名がヘボン式ローマ字以外で表記されている方 | ヘボン式ローマ字以外で申請する際には、ご自身の状況により、使用実績を示すつづりの確認ができる書類が必要になります。 | |
国際結婚、二重国籍、両親のいずれかが外国人等により、外国式の氏名をヘボン式ローマ字以外のつづりで表記する方 | 家族で海外に行かれる場合、姓のローマ字表記が家族内で異なると、出入国審査時等にトラブルを招く恐れがありますので、家族全員が統一することをおすすめします。 |
非ヘボン式ローマ字表記の例
外国人とかかわりがないもの(国字の音訓及び慣用による読み方)
戸籍氏名 | 読み方 | ヘボン式 | 非ヘボン式 |
---|---|---|---|
大山 | オオヤマ | OYAMA | OHYAMA OOYAMA |
柏尾 | カシオ | KASHIO | CASIO |
蓉子 | ヨウコ | YOKO | YOHKO YOUKO |
佐藤 | サトウ | SATO | SATOU |
譲司 | ジョウジ | JOJI | GEORGE |
外国人とかかわりがないもの(国字の音訓及び慣用によらない読み方)
戸籍氏名 | 読み方 | ヘボン式 | 非ヘボン式 |
---|---|---|---|
七音 | ドレミ | DOREMI | DOLEMI |
騎士 | ナイト | NAITO | KNIGHT |
月 | ルナ | RUNA | LUNA |
外国人とかかわりがあるもの(婚姻等)
戸籍氏名 | 読み方 | ヘボン式 | 非ヘボン式 |
---|---|---|---|
スミス | スミス | SUMISU | SMITH |
フランシス | フランシス | FURANSHISU | FURANCES |
理恵 | リエ | RIE | LIE |
ルーシー | ルーシー | RUSHI | LUSY |
申請に必要な書類等
次の書類を各申請に必要な書類一式と一緒に提出してください。
各申請書裏面の「旅券面の氏名表記」欄に記入
この欄にご希望の綴りを記入してください。
使用実績を示すつづりの確認ができる書類
申請にあたり、その氏名のつづりが実際に使用されていることを示す書類が必要です。
ただし、初めてパスポートをつくる場合で、「おおの」「さとう」「ゆうこ」等の長音氏名(OO,OU,UU,OH)の「非ヘボン式ローマ字表記」を希望される方は必要ありません。
「非ヘボン式ローマ字表記」で作成された、前回のパスポートがあれば、そのパスポートをお持ちください。
国際結婚、二重国籍、両親のいずれかが外国人等により、戸籍上の氏名が外国式の方は、外国の公的機関が発行した書類、または下記の氏名のつづりが確認できる書類を提示していただく必要があります。
- 出生証明書
- 婚姻証明書
- 外国のパスポート(本人/配偶者/父母)
戸籍に記載されている氏名以外の表記や、外国式氏名表記等を別名として併記することを希望する場合は、別名併記をご覧ください。
お問い合わせの前に
みなさまからよくいただくご質問を掲載しています。
お問い合わせの前に是非ご覧ください。 >>よくあるご質問