だんじり(hanguru)

印刷用ページを表示する 更新日:2009年9月9日掲載

だんじりまつり(단지리 마쯔리)

    元禄16넌(1703넌)岸和田 성주가 풍년을 기원하여 행헌 稲荷祭 (이나 리마쯔리) 가 그 기원이라고 한다.

축제날에는 성내를 개방하여 마을사람들은 地車(단지리) 를 끌어 들여 성주의 면전에서 갖가지 재주를 자랑하는 겆이 마을사람들의 즐거움이었으며 또한, 하목과 단결의 기희가 되었다.  이래 300년의 전통을 자랑하는 岸和田의 地車祭는9월의 제례당일에는 이틀간35대의地車 (단지리) 가 성내거리를 웅장하고도 용감하제 질주한다.

地車(단지리)용어

ひき出し(히끼다시)

축제 첫날, 오전6시 싸이렌을 신호로35대의 단지리가 일제히 거리를 달리는 활기와 스피드에 넘치는 地車祭의 오프닝

やりまわし(야리마와시)

단지리가 힘차게 교차점을 직각으로 돌기때문에 앞 지래와 키를 잠는 순간 지래가 일순간에 방향을 바꾸는 것

大工方(다이쿠가타)

큰 지붕에서 리드미컬하게 춤추는 大工方(다이쿠가타) 는 축제의 주인공.  특히, 양쪽 손을 펼치고 한발로 서는 비행기타기등이 유명하다.

彫りもの(호리모노)

옛날 戦記(전기) 이야기의 유명한 장면을 테마로 단지리를 장식한 조각

宮入り(미야이리)

35대의 단지리가 둘로 나뉘어서 각자의 신사(神社) 에 참배(参拝) 하는것(제2 일째오전중)


일본축제중 제일을 자랑하는 岸和田地車祭(기시와다 단지리마쯔리) 는 연령별로 역할을 정해서 각자 조직과 운영을 하고 있다.  이와같이 통제가 잠힌 축제는 전국에서도 그 예를 찾아 볼수 없다.

전부 느티나무로 만든 단지리는 약 무게가 4톤, 높이가3.8m, 길이가4m, 폭이2.5m 이다.  또, 로프의 길이는100~200m, 끄는 손은500~1000명이다.

Kishiwada Castle

The donjon said to have been built by Hidemasa Koide in the Keicho period (1596-1615).  The castle, however, was occupied by 13 lords of the Okabe family for 230 years, starting with Nobukatsu Okabe, who became the lord of the castle in 1640, and extending to Nagamoto Okabe.

Sannomaru Shrine

In the Genroku period (1688-1704), an Inari god-of harvest shrine was introduced from Inari Taisha in Fushimi, Kyoto Prefecture, into Kishiwada Castle and the lord allowed general townsfolk and farmers to worship it. The people were so pleased to be given such an opportunity that they danced their way to the shrine to the accompaniment of drums and Shamisen players.  This is said to be the beginning of today’s Danjiri Matsuri float parade.

Gofuso

This large Japanese-style go-round landscape garden, designed by Rikichi Terada 2, was completed in 1939 after some 10 years of construction.  It was built on the site of the pond and herb garden in the compound of Kishiwada Castle.

Tenshoji Takojizo Statue

Passers-by may be interested in an eye-catching temple erected at a point about 300 meters to the seaside from Takojizo Station of Nankai Railway.  This is Tenshoji Jizodo, one of Japan’s largest Jizodo temples. (Jizo is an abbreviation of Jizo-bosatsu or Ksitigarbha -bodhisattva, a guardian deity of children)  A stone monument standing on the left of the approach to the shrine carries inscribed letters reading “Tako Jizo” which are said to be written by Ikeno Taiga, a famous calligrapher in the Edo period (1603-1867).  A stone image of Jizo enshrined in a small hall on the northeast corner of the temple’s main hall is a designated cultural asset of the city.  It is the oldest stone artwork found in Kishiwada City.

Kishiwada Danjiri Museum

This new place of interest opened on September 1, 1993, in Kishiwada City.  Inside the hall, a state-of-the-art video system entertains visitors all year round with scenes of the 300-year-old Danjiri festival of elaborate wheeled floats.  The hall symbolizes the devotion of some 200,000 Kishiwada residents to one of Japanese greatest festivals.

Rows of traditional houses in Hommachi

This part of Kishiwada, extending 500 meters north to south and 200 meters east to west on the old Kishu Kaido highway, preserves the bygone images of this castle town.

このページは国際親善協会の資料をもとに作成しました。